2018年4月16日月曜日

テスラ社 創業者 イーロン・マスク: 「地獄から脱出する道は見えている」

2018年4月。 「破産するのでは?」 との観測が産業アナリストやウォール・ストリートで広がる中、イーロン・マスク氏が語った言葉です。  彼がテレビ局のインタビューに答えた全内容を英語と日本語訳で、ご紹介します。

このブログを書いている時点では、初めての大量生産を目指したモデル3の生産を軌道に乗せ、本当に窮地を脱出できるのかは分かっていません。(当初、週に5,000台を生産するとしていた目標に対し、現時点で2,000台程度の生産実績。)

しかし、彼は窮地から脱出する為に、自ら工場で寝泊まりし、彼が2014年の南カリフォルニア経営大学院の卒業式で語った成功の条件を実践しています。


スティーブ・ジョブズ氏のアップル社にも、誰もが、もう倒産すると思った時期がありましたが、見事に立て直しました。  製品に極端なまでに拘りを見せるマスク氏は、よく現在のスティーブ・ジョブズ氏と言われることがあります。 いよいよマスク氏の経営者としての手腕が問われています。

(関連ブログはこちら。「Tesla, Space X創業者 イーロン・マスク: 今がリスクをとって大胆なことをするとき。 リスクをとったことは将来も後悔はしません。 」




◇◇◇ Quote ◇◇◇
At this point. I have a clear understanding of the path out of hell.
(今、私には地獄から脱出する為の道が確かに見えている。)


◇◇◇ In the Context ◇◇◇
(Narration)
The pioneering electric car company Tesla has suffered a series of very public challenges since the beginning of this year. It’s high-profile CEO Elon Musk calls this period, a “Production Hell”.

年初から、電気自動車のパイオニアのテスラ社が誰もが知っているチャレンジに苦しんでいます。 大物CEO、イーロン・マスク氏は、これを“生産地獄”といっています。


Most of the trouble revolve around the company’s model 3 sedan. It’s a first mid-price electric car. Earlier this week, Musk took us on a tour of this Silicon Valley Factory.. And this is the first time Network cameras were allowed inside the model 3 product line.

殆どの問題は、会社のモデル3セダンで起こっています。 それは、最初のミッド・プライスの車です。 今週初め、マスク氏は、ネットワークのカメラとして初めて、シリコンバレーの工場内部の取材を許可して、案内をしてくれました。


(Reporter)
Going to look at the batteries!
バッテリーを見ましょう。


(Musk)
We divided the assembly line into three parts and the middle part is where we put the battery pack and motor in. So, we call that marriage.

私たちは、アッセンブリー・ラインを3つに分けて、真ん中のパートがバッテリーとモーターを組み合わせているところです。 私たちは、結婚と呼んでいます。


(Reporter)
Elon, what’s the hardest part, pre-marriage, marriage, post-marriage?

最も困難なのはどこですか? 婚前、結婚、結婚後?

(Musk)
Right now, marriage is the hardest part.

今のところ、結婚が一番、難しいところです。

(Narrator)
Elon Musk’s relationship with outside analysts and investors is going through a rough patch these days.

イーロン氏と、外部のアナリストや投資家も、最近は上手くいっていません。

(Musk)
I’m definitely under stress, so if I seem like an under stress, then I’m gonna be tell I definitely under stress.

今、非常にストレスを受けています。 もし、ストレスを受けているように見えるなら、はっきり言います。 ものすごいストレスです。

(Narrator)
In the past month, Tesla has issued a voluntary recall of 123,000 of its older Model S vehicles, dealt with a fatal crash of a vehicle equipped with its semi-autonomous driving system, and suffered a down grade of its credit status on Wall Street.

先月、テスラ社は、半自動ドライビングシステムを装備した車が致命的なクラッシュをうけて、モデル3の前のモデルの12万3千台を自主的にリコールしました。 そしてウォール街からも、会社の財務評価を引き下げられています。


(Reporter)
The model 3 still in your mind has a face in the future of the company, is it not?
モデル3が、今後の会社の顔となることで間違いないでしょうか?

(Musk)
Yes, absolutely.
勿論です。


(Narrator)
But the most important thing in his mind these days is solving production delays for the Tesla’s new model 3 sedan here at this massive factory in Silicon Valley.

しかし、最近のイーロン氏の最大の関心は、この巨大なシリコンバレーのモデル3生産工場の遅れを解決することです。


(Reporter)
You started saying we’ll do five thousand a week, then Okay, that didn’t work out. We’ll do 2,500 a week. And now it’s a little over 2,000 a week, Does that trouble you?

最初に、週に5,000台を生産するとして始めましたね。 でも上手くいきませんでした。 次に、2,500台としました。 そして今は、週に2,000台を少し超えることです。 これは心配することですか?


(Musk)
Yeah, no, that’s true. I need to figure out how to be better, and then we can be better mean go.

はい、その通りです。 どうしたら改善できるか考える必要があります。 そして改善したということは、このまま走り出す、ということです。


(Narrator)
Tesla’s future is tied to this car. When Musk introduced it last summer, the model 3 was built as a company’s first mid-price mass produced electric car, accessible to middle-class customers, not just the super wealthy.

テスラの将来は、この車にかかっています。 昨年の夏にマスク氏がこのモデルを発表した時、モデル3は、同社の最初のミッド・プライスの大量生産モデルで、スーパー・リッチな顧客だけでなくミドルクラスの顧客も買えるモデルとなると想定されていました。


(reporter)
You said to your team. “Everybody get ready to meet the demand. We’re gonna be in production hell.

貴方は、従業員に“みんな、生産に追いつく用意をしよう。 これから生産地獄になるぞ。”
と言いましたね。

(Musk)
  Yes. はい

(Reporter)
But you didn’t expect this kind of production hell, or did you?
このような“生産地獄”は、想定していなかったのでしょう?

(Musk)
Oh, no. It’s worse than I thought.
ええ、思っていたよりも悪かったです。

(Reporter)
Why is that? Why is it harder? What happened?
何故ですか? 何が困難なのでしょう? 何があったのでしょう?

(Musk)
We got complacent about some of the things that we felt were our core technology. We put too much new technology into the model 3 all at once. This should have been staged. 

私たちは、いくつか自分たちではコアな技術になると考えていたものが、独りよがりだったと気が付きました。 最新の技術をモデル3に一度に投入し過ぎたのです。 もっと段階を踏むべきでした。

(Narrator)
High-tech goes in the cars. But it also bills them. This is widely regarded as one of the most robotics driven auto assembly lines on the planet.

最新ハイテクは車に装備されました。 でも、その対価もあります。 これは、地球上で最もロボット化されている考えられている自動車生産工場です。


(Reporter)
Elon, one of the things that I heard about the model 3 said there’s too many robots that maybe…
イーロンさん、私は、モデル3にはロボットが使われ過ぎていると聞いたことがありますが、、

(Musk)
Yeah, ya, Agree.
その通りです。 同意します。
  .
(reporter)
You do? You do so sure?  Maybe you need more people in here working.
同意するのですか? 多分、もっと人間が働いている必要があるのでは?

(Musk)
We do.
そうします。

(Narrator)
In some case, the robots actually slowed the production.
ロボットが生産を遅らせているということもあるのでしょう?

(Musk)
Yes. That is where this crazy complex network of conveyor belts and it was not working. So we got rid of that whole thing.

そうです。 このメチャクチャに複雑なコンベアーベルトは機能していません。
だから全部を撤去しました。

(Reporter)
This is cool, Elon.
かっこいいですね

(Narrator)
Realizing it needed an overhaul, Must personally took over the model three production line at the beginning of April

再構築が必要だと理解した時、マスト氏は、この4月から個人的にモデル3の生産ラインの責任者になりました。

(Musk)
Railing for really extreme level of precision more than any other factories in the world.
このレーリングは、世界で断然に一番の精密性を持っているんですよ。

(Narrator)
He says he is resorted to pulling all-nighters at the plant.
彼は、工場の全夜間勤務者を動員していると言います。

(Musk)
I think so, really intense, I don’t have time to go home and shower and change, so I sleep here.
とても厳しいです。家に帰ってシャワーを浴びたり着替えたりする暇はありません。 ここで寝てるんです。

(Reporter)
I want to see where is that?
どこですか?

(Musk)
Right here. It’s pretty boring, really.
ここです。 何にもないですよ。

(Reporter)
It’s actually cold in here, too.
ここも寒いですね。

(Musk)
Yeah, I like it cool.
寒いのは好きですから。

(Reporter)
So, you have a .. you like it cold?
寒いのが好き?

(Musk)
I sleep when I have a couch over there.
このソファーで寝ています。

(Reporter)
So, you’re just laying here on the couch.
このソファーに寝転がっている?

(Musk)
Last time, as I actually slept literally on the floor, because the couch is too narrow.
この間は、実際、床の上に寝ました。 このソファーは狭すぎます。

(Reporter)
I was gonna say, you know, I have to say it’s not even a comfortable couch, either.
これ、ソファーとしても、心地よくないですね。

(Musk)
No, it’s terrible. This is not a good couch.
いやー酷いものです。 よいソファーではないですね。

(Reporter)
What does the number say for the last seven days? What is the number?
過去7日の数字は何ですか?

(Musk)
2071.

(Reporter)
You’re pleased with that?
それで満足ですか?

(Musk)
Yeah. ええ。

(Reporter)
For the time being? 当面は?

(Musk)
Yeah. ええ。

(Narrator)
Musk feels like all the overtime is paying off. And now he says the model 3 line is back on track.

マスク氏は、超過労働が報われつつあると感じています。 彼は、モデル3の生産は計画通りになったと言っています。

(Musk)
We’ re able to unlock some of the critical things holding us back from reaching 2,000 cars a week. But since then, we’ve continued to do 2,000 cars a week.

週2,000台の生産に妨げになっていたものから解放されました。 それ以来、週2,000台を生産し続けています。


(Reporter)
Do you think that this is sustainable? This pace is sustainable?
これは継続可能なのですか? このペースは?

(Musk)
Yeah. So, we’ll probably have, I don’t know, three or four fold increase in Model 3 output and in the second quarter?

もちろん。 多分、第二四半期には、モデル3の生産を3倍とか、4倍に出来るのではないでしょうか?


(Narrator)
But Musk critics have heard predictions like those before. A future the automaker has yet to reach.

しかし、マスク氏に批判的な人は、この予想は前にも聞いたと言います。 まだ、この自動車会社の将来は、実現まではされていないようです。


(Reporter)
Elon, you maybe one of the few people to see it because a lot of people looking at you don’t see it.

イーロンさん、貴方は、ものが見えている数少ない人たちの一人かもしれません。 というのは、多くのあなたを見ている人には、見えていませんから。


(Musk)
Probably people have, a lot of analysts, is that can look in the rearview mirror, instead of looking at the front windscreen.

多分、多くのアナリストはリアーミラーで物事を見ているのです。 前のフロント・ガラスからではなくて。


(reporter)
What do you mean by that?
どういう意味ですか?

(Musk)
This has very frequently been why people have underestimated Tesla, because they would look at Tesla’s what has done in the past, and use that as proxy for what we are able to do in the future.

これが、テスラを多くの人が過少評価している理由です。 それは、多くの人がテスラが今までしてきた事を見ているからです。 そしてそのメガネを通して、将来を見ようとしている。


(Narrator)
On April Fool’s Day, Musk mixed his optimism with dark humor on social media in the midst of widespread concerns Tesla might collapse, he tweeted this.
“We are sad to report that Tesla has gone completely and totally bankrupt. So bankrupt you can’t believe it.”

テスラ社は破産するのではないかとの心配が広がっている中、エイプリルフールの日に、彼は、彼の楽観的な見方をブラック・ユーモアを交えてソシアル・メディアに、こうツイートしました。
“残念な報告があります。テスラは完全に破産しました。 信じられないほどの破産です。”


(Reporter)
You know people are nervous and they’re worried. You were aware of that.
So, knowing that, why would you do an April Fool’s joke that you did?

多くの人が、神経質になって心配しているのを知っているでしょう? ご存知だった?
では、知っていながら、どうしてエイプリル・フールにあんなジョークをしたのでしょう?

(Musk)
Oh, because there’s all media articles saying that Tesla’s going bankrupt?
多くのメディアでテスラは破産すると言っているということ?

(Reporter)
Yes. そうです。

(Musk)
So, I thought, well, I’ll just do an April Fool’s joke that we did went bankrupt.
それは、単にエイプリル・フールのジョークとして、破産したと言っただけです。

(Reporter)
But Elon, that’s not funny when people are nervous.
イーロンさん、 みんなが心配している時に言っても、可笑しいジョークにはならないですよ。

(Musk)
I mean it’s a April Fool’ joke, People should like lighten up, Okay. Like, it should be pretty obvious I think that I’m not going to joke about bankruptcy if I think it’s remotely real.
I’m feeling pretty optimistic about what Tesla is. At this point. I have a clear understanding of the path out of hell. And I do not until recently have a clear understanding.

エイプリ・フールのジョークです。 みんなが元気づけられるはずです。 本当に破産すると思っていれば、私が破産に関するジョークを飛ばすはずがありませんから。
現時点のテスラ社の状況には満足しています。 現時点で、地獄からの脱出の道が確実に見えています。 私には最近まで、その道が見えていませんでしたが。

0 件のコメント:

コメントを投稿