2018年4月6日金曜日

トランプ大統領: 「事業が好きだから儲かる」


ドナルド・トランプ氏は、大統領就任以前は、不動産、リゾート、カジノや大学などを所有する ビリオネアー(1000億円以上の試算保有者)として成功しました。 また、Apprenticeという番組で、多くの一般視聴者からも支持されましたので、テレビ・スターでもあります。でも、運だけでは、ここまで成功することは出来ません。 彼が成功の秘訣を語っているのを、本人動画・英語全文・日本語訳で紹介します。

その彼が、ベストセラーとなった1冊目の 'The Art of the Deal' に引き続き、2の冊目の本、'Think Like a Billionaire' という本を出版した際の、2005年のインタビューからの引用です。







◇◇◇ Quote ◇◇◇
 
I don’t do it for the money. And I make money because probably
I’m not doing it for the money.
 
(私はお金を儲けるために事業をしていません。 
私は、儲けていますが、それは
お金のために事業をしていないからです。)



◇◇◇ In the Context  ◇◇◇

Q. Your first book, ‘The art of the deal’ begins with a simple sentence that many people might find hard to understand. You say, ‘I don’t do it for the money’. Can you explain that?

 
貴方の最初の本、‘The art of the deal (取引の芸術)’ は、シンプルな1つの文から始まります。 それは、多くの人にとって理解しづらいかもしれません。 貴方は、’自分はお金を儲けるためたに事業をしているのではないと言っています。‘ 少し説明をお願いできますか? 
 
 
Well, I do it because I love it. If I don’t love it, I wouldn’t do it.  I have had bad days. I have good days. I have days somewhere in the middle. But the result is I love what I’m doing. And I don’t do it for the money. And I make money because probably I’m not doing it for the money.
 
そうですね。 私が事業をするのは、私は事業が好きだからです。 もし好きでなければ、やっていません。 悪い時もあるし、良い時もある。 又、その中間のような時もあります。 でも、結局、私は事業が好きなのです。 それはお金の為にしているのではありません。 確かに私は儲けていますが、それは多分、お金儲けの為にしていないからでしょう。
 
 
I do it and I do it well. I’m the biggest developer in New York. I love building buildings. I have a lot of fun building buildings. The fact is I do it for fun. I do it for game. I do it for sport. I happen to make a lot of money doing it.
 
事業は好きですし、上手です。 ニューヨークで一番大きな、不動産開発会社ですし。 ビルを建てるのは好きです。私は、楽しみで事業をやっています。 ゲームとして。 競技として、 たまたま、それをすることで沢山、お金が儲かっているのです。
 
 
If I didn’t enjoy it, if I didn’t really love what I’m doing, I wouldn’t be successful. I wouldn’t be sitting with you today. And I wouldn’t have Trump University.
 
もし楽しんでいなかったら、もし好きでなからったら、成功していなかったでしょう。 貴方とここに座っていないでしょう。 トランプ大学も所有できなかったでしょう。

 
Q: What’s the implication of that for someone this who wants to create greater wealth? What’s the message in there?

これを見ている、もっと多くの富を築きたい人に、示唆するところは何でしょう? メッセージはありますか?


Well, the message is you have to love what you do. If you do it for the money alone, it’s probably not going to work. I have friends where I tell them, ‘Get out of this business’, which is a good business and ‘Go into another business.’, which isn’t as good a business.

メッセージは、あなたがやっていることを好きでなくてはいけない、という事です。 お金の為だけにすると、上手くいかないでしょう。 私は友人に言うのです。この事業はお止めなさい。と。 それが事業として儲かる領域だとしてもです。そして別の事業をしなさい。 と。 それが、それほど良い事業領域でなくてもです。


Because they like the other business better. They’ll do better in a less good business, so to speak, than they will in the better business, because they like.

何故なら、彼らがその事業が好きだからです。 彼らは、いわゆる、あまり良い事業でない方がもっと上手くできます。 そしてより良い事業ができます。 何故なら、好きだからです。

◇◇◇ End ◇◇◇

トランプ氏の原点の交渉術が詰め込まれたベストセラー本。  まだ若いときに出版した本の方が、彼が自ら称賛する '一流’の交渉術' (いや、内容は結構、面白い)が赤裸々につづられています。


(英語原文)
[商品価格に関しましては、リンクが作成された時点と現時点で情報が変更されている場合がございます。]
Trump: The Art of the Deal [ Donald J. Trump ]
価格:3888円(税込、送料無料) (2018/4/5時点)

(邦訳版)



0 件のコメント:

コメントを投稿